Aucune traduction exact pour "منظور أمام المحكمة"

Traduire anglais arabe منظور أمام المحكمة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The case is now in the court system on appeal.
    والقضية منظورة الآن أمام محكمة الاستئناف.
  • The issue of protection of witnesses arising out of the Gujarat events was still before the Court.
    وقالت إن مسألة حماية الشهود التي ظهرت من خلال أحداث غوجارات مازالت منظـــورة أمـــام المحكمـــة.
  • Staff followed the progress of cases involving those charged with offences relating to the riots and brought before Phnom Penh Municipal Court.
    وتابع الموظفون سير القضايا المتعلقة بالمتهمين بارتكاب الجرائم المتصلة بأعمال الشغب، المنظورة أمام محكمة بلدية بنوم بنه.
  • There is a case pending in court where a minor is seeking to have his biological Father (not married to the minor's mother) compelled to provide maintenance for the said minor.
    فهناك قضية منظورة أمام المحكمة يلتمس فيها قاصر إرغام والده البيولوجي (غير المتزوج بأم القاصر) على إعالة القاصر المذكور.
  • • Since 1976, he has provided advisory services to countries of Africa and of the Americas and to a number of Arab States in connection with matters before the International Court of Justice.
    • أنه قدم، منذ عام 1976، خدمات استشارية لبلدان أفريقية وأمريكية ودول عربية مختلفة بشأن دعاوى منظورة أمام محكمة العدل الدولية.
  • The fifth and final case before the Court of First Instance involving a party on the Consolidated List remains pending.
    أما القضية الخامسة والأخيرة المنظورة أمام المحكمة الابتدائية والتي تشمل أحد الأطراف المدرجة أسماؤهم في القائمة فما زالت معلقة.
  • Holy Land Foundation v. Ashcroft, No. filed March 8, 2002) appeal pending before the D.C. Court of Appeals.
    مؤسسة الأراضي المقدسة ضد أشكروفت، القضية رقم 02-CV-442 (D.D.C.، وقد رفعت في 8 آذار/مارس 2002)، وهناك دعوى للاستئناف منظورة أمام محكمة الاستئناف لمقاطعة كولومبيا.
  • Materials relating to Halik Dad have now been transmitted to the Osh municipal court for consideration in order to resolve the question of halting his commercial activities and subsequently expelling him from the Republic.
    أما الدعوى المتعلقة بخالق داد فما زالت منظورة أمام محكمة مدينة أوش للبت في حظر ممارسته الأعمال التجارية ثم طرده إلى خارج حدود الجمهورية.
  • The case brought by Uthman Omar Mahmoud (QI.M.31.01) remains pending before the Court of First Instance; a hearing was held in that case in January 2009.
    أما القضية التي رفعها عثمان عمر محمود (QI.M.31.01)، فهي حاليا منظورة أمام المحكمة الابتدائية؛ وقد عُقدت جلسة للنظر في تلك القضية في كانون الثاني/يناير 2009.
  • Co-Agent of Finland, responsible for the organization of the Finnish case at the International Court of Justice in the Case concerning Passage through the Great Belt (Finland v. Denmark), 1991-1992.
    مشارك في تمثيل فنلندا، حيث كان مسؤولا عن تنظيم القضية الفنلندية المتعلقة بالمرور عبر الحزام الأكبر (فنلندا ضد الدانمرك)، والمنظورة أمام محكمة العدل الدولية، 1991-1993.